sábado, junho 11, 2011

Confiar e entregar-se

No Bhagavad Gita - Capítulo 18 - "Ioga da libertação total"




O Senhor Krishna instrui Arjuna a respeito da confiança e da entrega devocional:

55. "(...) Quando o homem se integra em mim é um comigo; dele é minha Grandeza, meu Poder, meu Ser, minha Vida, minha Sabedoria, minha Beatitude.

56. "E ainda que esse homem peregrine na terra, em corpo terrestre, persevera firme na minha graça, e por meu poder encontra a sua meta.

57. "O que quer que fizeres, faze-o no espírito da renúncia, tendo em mente a mim, o Senhor do mundo. Deixa a mim o cuidado pelo sucesso; pensa em mim e oferece-me o teu coração e a tua alma.

58. "Confia em mim e vive na fé em mim. Pelo poder da minha graça alcançarás vitória sobre todos os obstáculos; mas se confiares somente em tua força pessoal, e não em mim, serás derrotado. (...)

61. "No interior de cada criatura habita o Mestre, e por meio de Maya, sua manifestação cósmica, impele todos os seres a gravitarem em torno dele, assim como as periferias da roda giram em torno do seu eixo central.

62. "Refugia-te a ele, invoca o seu auxílio, a ele te entrega com toda a alma - e por sua graça alcançarás a paz, a suprema beatitude da tua vida.

63. "Destarte, acbo de explanar-te o mais profundo dos mistérios. Medita intensamente no que ouviste e faze a tua escolha".

terça-feira, junho 07, 2011

Tradução Heart as Wide as the World - Krishna Das

Heart as Wide as the World (Shri Ram Jai Ram) - Krishna Das

Coração tão grande quanto o mundo / Santo Rama, Vitória à Rama - de Krishna Das

www.krishnadas.com




Holding me in your arms’ vast embrace
Only love shining in endless space
All I need is to be with you
All my prayers have been heard
All I want is to rest inside
Your heart as wide as the world

I looked away
Your beauty too much to bear
Where could I run?
Your eyes,
I found them everywhere
All I want is to sing to you
The song that no one has heard
All my life has lead me to
A heart as wide as the world

Shree Raam Jai Raam Jai Jai Raam


Tradução:

Segurando-me em seus braços’ grande abraço
amor brilhando no espaço infinito
Tudo que preciso é estar com você
Todas as minhas preces foram ouvidas
Tudo que quero é descansar no interior do
Seu coração tão grande como o mundo

Eu olhei para longe
Sua beleza demais para suportar
Onde eu poderia correr?
Seus olhos,
Encontrei-os em todos os lugares
Tudo que quero é cantar para você
A música que ninguém ouviu falar
Toda a minha vida me levou a
Um coração tão grande como o mundo

Shree Raam Jai Jai Jai Raam Raam

terça-feira, maio 31, 2011

Tradução Jai Gurudev - Krishna Das

By Your Grace / Jai Gurudev – Krishna Das

Pela sua Graça / Vitória Divino Mestre - De Krishna Das

www.krishnadas.com

Krishna Das - By Your Grace / Jai Gurudev

Closer than breath, you are the air
Sweeter than life itself, you are here
I am a wanderer, you are my peace
I am a prisoner, you are release

Jai Gurudev...

I am a pilgrim, your road so long
I am the singer, you are the song
Held in the open sky, so far above
I am the lover, you are the love

Jai Gurudev...

I follow your footsteps through the flame
All that I ever need is in your name
Carry your heart in mine, vast as space
All that I am today is by your grace.
By your Grace...
I live by your grace.


Tradução:

Mais íntimo que a respiração, você é o ar
Mais doce que a própria vida, você está aqui
Eu sou um viajante, você é minha paz
Eu sou um prisioneiro, você é liberação

Viva, viva, glórias infinitas a você, meu Mestre, meu Deus, meu Senhor…

Eu sou um peregrino, sua tão longa estrada
Eu sou o cantor, você é a canção
Mantido no céu aberto, muito acima
Eu sou o amante, você é o amor

Vitória, vitória a você, meu divino Mestre, meu amado Professor, meu adorado Senhor…

Eu sigo os seus passos através da chama
Tudo o que eu sempre preciso está no seu nome
Carregue seu coração no meu, vasto como o espaço.
Tudo o que eu sou hoje é pela sua graça.
Pela sua Graça...
Eu vivo pela sua graça.

domingo, maio 29, 2011

Minha amada...

Como a Lua, que nunca se afasta da Terra,
que eu nunca me afaste de sua beleza, ó Bela.

Como a Terra, que nunca se afasta do Sol,
que eu nunca me afaste da sua luz, ó luminosa.

Como a Mãe, que dá tudo para alimentar e proteger seu filho,
que eu dê tudo de mim para estar contigo, bondosa.

Como o apaixonado, que não esquece nem por um momento sua amada,
que eu não deixe de te trazer comigo, nem por 1 segundo, minha namorada.

Por um só de teus beijos eu darei tudo,
minha filha, minha irmã, minha mãe, Sac-Nicté, minha amada.

quinta-feira, maio 26, 2011

Os desejos de Alexandre, o grande


Conta-se por aí a seguinte história:

"Quando à beira da morte, Alexandre, o grande, [conquistador de meio mundo antigo] convocou os seus generais e relatou seus três últimos desejos:

O primeiro era que seu caixão funerário fosse transportado pelas mãos dos melhores médicos da época;

O segundo, que fosse espalhado no caminho até seu túmulo os seus tesouros conquistados (prata, ouro, pedras preciosas, etc.),

E o terceiro, que suas duas mãos fossem deixadas balançando ao ar, fora do caixão, à vista de todos.

Um de seus generais, admirado com esses desejos insólitos, perguntou a Alexandre quais as razões. No que ele explicou:

"Quero que os mais iminentes médicos carreguem meu caixão para mostrar que eles NÃO êm poder de cura perante a morte;

"Quero que o chão seja coberto pelos meus tesouros para que as pessoas possam ver que os bens materiais aqui conquistados, aqui permanecem;

"Quero que minhas mãos balancem ao vento para que as pessoas possam ver que de mãos vazias viemos e de mãos vazias partimos..."

sábado, abril 09, 2011

A tarefa de um guerreiro

Cquote1.svg Um samurai deve antes de tudo ter sempre em mente, dia e noite, desde a manhã de ano novo, quando pega os palitos para comer e tomar café, até a noite do último dia do ano, quando paga suas facturas, o facto de que um dia irá morrer. Essa é a sua principal tarefa. Cquote2.svg
Bushido, O Código Do Samurai – Daidoji Yuza

segunda-feira, fevereiro 27, 2006

Talvez...

Há um conto Taoísta sobre um velho fazendeiro que trabalhou em seu campo por muitos anos.

Um dia seu cavalo fugiu.
Ao saber da notícia, seus vizinhos vieram visitá-lo. "Que má sorte!" eles disseram solidariamente.
"Talvez," o fazendeiro calmamente replicou.

Na manhã seguinte o cavalo retornou, trazendo com ele três outros cavalos selvagens.
"Que maravilhoso!" os vizinhos exclamaram.
"Talvez," replicou o velho homem.

No dia seguinte, seu filho tentou domar um dos cavalos, foi derrubado e quebrou a perna.
Os vizinhos novamente vieram para oferecer sua simpatia pela má fortuna.
"Que pena," disseram.
"Talvez," respondeu o fazendeiro.

No próximo dia, oficiais militares vieram à vila para convocar todos os jovens ao serviço obrigatório no exército, que iria entrar em guerra.
Vendo que o filho do velho homem estava com a perna quebrada, eles o dispensaram.
Os vizinhos congratularam o fazendeiro pela forma com que as coisas tinham se virado a seu favor.

O velho olhou-os, e com um leve sorriso disse suavemente: "Talvez."